Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"She was sharp."

Překlad:Ona byla bystrá.

0
před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/PavelSendy
PavelSendy
  • 25
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 953

Je možné překlad věty chápat i tak, že "Byla ostrá", jako vyjádření o ženě, která se s tím "nemazala", že nešla k drsnému/ostrému slovu daleko? Děkuji.

4
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 150

Nespolehlivě: ve slovníku je možný překlad: mazaná, inteligentní, drsná, krutá, chytrá ....ale co je tu povoleno, nevím ( já napsala chytrá-hlášeno chyba-, ale pro " chytrá" jsou asi vhodnější výrazy)

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 279

Chytra jsem doplnila. Ten vyznam to ma, i kdyz §sharp§ je nekdo, komu to fakt zapaluje, tedy chytry az dost.

K tem ne az tak slusnym slovum by se spise hodilo spojeni "sharp tongue".

Ono zrovna sharp ma nespocet vyrazu. She was sharp muze take znamenat, ze chodila na cas. byla dochvilna.

3
Odpovědět1před 2 roky

https://www.duolingo.com/LucinkaPalacinka

Chytrá je podle mně "smart", "clever"... nebo? :)

1
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Rozsypalka

Proč je při nezpomaleném poslechu slyšet She WISH sharp???

3
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Roman286395

Také slyším wish

2
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Ivo150846

Tez slyším v rychlém wish

0
Odpovědětpřed 4 měsíci

https://www.duolingo.com/TeatTest

She was smart ?

0
Odpovědětpřed 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Jenda-48

Byla strohá je dle mne rovněž správný překlad

0
Odpovědětpřed 1 měsícem

https://www.duolingo.com/Ivo150846

Stroha až skoupa.

0
Odpovědětpřed 3 dny

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 17
  • 13
  • 42

Dokonce i ostrá , což asi nemá americký ekvivalent uvedeného významu, asi jsou tam všechny jen a jen milý

0
Odpovědětpřed 3 dny