The audio mispronounces the word "cucino". It should be "cuCIno".
What do you mean? It sounds fine to me.
Thank you for your correction, Havard. On hearing it again, I think you're right. I have to hope that's a sign of progress.
since when do they require the 'io, noi, voi, or tu" etc.?
I wrote "I cook the apple for the girl". Can someone kindly explain to me why it is wrong and if there is anything to look for
I believe your sentence would be "Io cucino la mela per la ragazza" in Italian
Yeah, that is true. I got clarification at http://italian.about.com/library/fare/blfare157a.htm