Translation:This Wednesday we are going to eat beef.
Is it more common in Brazil to say carne vermelha than it is to just say carne? I ask, because when I lived in Brazil, they never said vermelha around me. They used Carne for beef, frango for chicken, and porco for pork, and capivara, etc, etc. There was never any subcategory, unless it was a specific body part, like chicken heart.