"He reports to the Ministry of Defense."
Translation:Il dépend du ministère de la Défense.
I find the Collins online dictionary handy when looking for this kind of (to me) fixed expression - and here it goes again (indicating that dépendre can mean subordination)
WordReference.com gives "rapporter à" as an alternative to "rendre compte à" with the sense of being accountable to. So "Il rapporte au Ministère..." should be an acceptable response (though it wasn''t acceptec). But I think that "Il fait des rapports..." would literally mean that "He makes/prepares/submits reports ..," which is something different.