"He looks down."

Traduction :Il regarde en bas.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Pieloo
Pieloo
  • 11
  • 11
  • 4

Et "il semble déprimé" aussi !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"He looks down" ne veut pas dire "Il semble épuisé", mais Il baisse les yeux" ou "Il regarde en bas".

Le verbe "look" n'a le sens de "sembler" ou d' "avoir l'air" que lorsqu'il est suivi d'un adjectif ("down" est une préposition).

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

D'après le Larousse (http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/down/576734?q=+down), "down" peut être une préposition, un adverbe, un verbe et également un adjectif…bref énormément de fonctions! Dans ce cas, la proposition de Pieloo semble pertinente. Mais peut-être que "He looks down" est une expression idiomatique pour dire "il baisse les yeux" ?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/grasdubide

"down" a pour traduction "en bas" alors que cela a été refusé trois questions avant. Non seulement le traducteur est fantaisiste mais en plus il change d'avis d'une question à l'autre

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"down" peut avoir plusieurs significations. Quelques exemples :

  • "to bring down an aircraft" : "abattre un avion"

  • "to fall down" : "tomber à terre"

  • "down South" : "dans les états du sud"

  • "that gets me down" : "ça me déprime"

  • "the lines are down" : "les lignes sont coupées"

  • "the river is down" : "la rivière est basse" ...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/guyniv
guyniv
  • 25
  • 25
  • 16
  • 5

Merci pour les exemples !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/badiss67

il baisse le regard ?

il y a 1 an
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.