"Вы скажите ему."

Перевод:You tell him.

January 3, 2014

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/treif

tell-рассказать.say-говорить

January 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

В целом да, но многое зависит от контекста.

http://www.lingvo-online.ru/ru/Phrases/en-ru/say

http://www.lingvo-online.ru/ru/Phrases/en-ru/tell

to tell someone - типичная конструкция, означающая Сказать/Рассказать кому-то.


https://www.duolingo.com/profile/Bookguzzler

т.е. "You tell him" будет однозначной ошибкой?


https://www.duolingo.com/profile/rkuprov

Нет. Это вполне отличная фраза. :)


https://www.duolingo.com/profile/proKaZuS

Не обосновано в данном контексте не понятно что имееться ввиду. "Вы скажете ему" можно перевести по разному, здесь никаких нету значит и ошибку засчитать нельзя!


https://www.duolingo.com/profile/proKaZuS

Добавлю: "вы скажете ему :"Привет!"" Переводится как: you say him hello. А "вы скажете ему про случай" будет звучать "you tell him about happening"!!! Так что это реальный косяк!


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Скажете - это будущее время. Вы скажете ему завтра. А повелительное наклонение СкажИте. Это раз. Два - say him нельзя говорить.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.