1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nós gostamos de pássaros, ma…

"Nós gostamos de pássaros, mas nós também gostamos de tartarugas."

Tradução:We like birds, but we also like turtles.

January 19, 2013

37 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/moemampd

Alguém pode me explicar quando usar para "também", also ou too ?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá moemampd, é bem simples, a palavra "also" você usa quando for no meio da frase e a palavra "too" no fim da frase.


https://www.duolingo.com/profile/talo697577

Gostr da explicação vlw


https://www.duolingo.com/profile/Duduzinhooo

Porque nao usa o artigo the antes de birds e turtles?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardinho864883

Tambem tinha essa duvida


https://www.duolingo.com/profile/Assenchu

valeu por já ter perguntado.


https://www.duolingo.com/profile/Celson1957

Por que não pode ser We like birds, but like also turtles


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Advérbios como also, only, always, never, just, still e already, no meio das frases, geralmente vêm entre o pronome e o verbo.

Essa "regra" de posição de advérbios só não se aplica aos verbos auxiliares como: to be, can, could, may... (com exceção do: did, do e does)

  • He is obviously not a boy.
  • I can already see great improvement.

Os advérbios vem entre o pronome e os verbos comuns: (e também antes dos verbos auxiliares did, do e does)

  • He obviously likes you.
  • She also wants that.
  • I still do not know about it.

Na segunda oração da sua frase o advérbio está posicionado incorretamente e está faltando o sujeito para o verbo "like". Por isso não foi aceito. Lembrando que no inglês não se omite o sujeito. Ele é sempre usado antes dos verbos, com exceção de frases imperativas e o verbo "haver" (There + to be)


https://www.duolingo.com/profile/anjoslu_

Porque, dessa maneira, a frase ficaria assim: "Nós gostamos de pássaros, mas gosta também tartarugas." Se o also vir depois do like, muda todo o sentido, principalmente se faltar o "we". Agora veja: "We like birds, but we also like turtles": "Nós gostamos de pássaros, mas também gostamos de tartarugas."


https://www.duolingo.com/profile/karina02

"We like birds, but we like turtles too" - não pode, por quê!?


https://www.duolingo.com/profile/anjoslu_

Agora pode! Alguém provavelmente tentou usar essa tradução, como você, e não conseguiu, por isso reportou.


https://www.duolingo.com/profile/LucasMelo

Acho q como o duolingo ta na fase beta em português/inglês algumas traduções alternativas não são aceitas, mas, seria bom vc dar uma pesquisada na internet pq têm um monte de regras bestas em inglês q passam despercebidas


https://www.duolingo.com/profile/NewtonRJr

Coloquei o like antes do also (...we like also turtles) e deu errado. Fiquei em dúvida, não está certo?


https://www.duolingo.com/profile/anjoslu_

Não. Dessa maneira, a tradução seria: "gostamos também tartarugas". Agora, se o also vir primeiro, fica: "nós também gostamos de tartarugas".


https://www.duolingo.com/profile/moemampd

Obrigada capacra.


https://www.duolingo.com/profile/hugo.rafae3

We like the birds but we like the Turtles too Pq nao aceitou?


https://www.duolingo.com/profile/NicollyRib3

Porque na frase em português 'também' encontra-se no meio da frase. E no meio da frase é usado o also.


https://www.duolingo.com/profile/Dag401858

Seja qual for a resposta marcada nesta liçao ela nao avança. O que ha de errado ? Como ultima tentativa ate marquei as duas mas tambem sem sucesso


https://www.duolingo.com/profile/joana269931

entendi a diferenca


https://www.duolingo.com/profile/MarlonSamp5

Alguém pode me ajudar a sair dessa etapa.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroCoe19

Por que não se usa o " by " na frase


https://www.duolingo.com/profile/Brbara305134

Eu gosto de batata mas eu gosto mais de estudar tambem


https://www.duolingo.com/profile/katia89839

Mimicrislinda é simplesa palavra also vc usa quando for no meio da frase e too no fim da frase


https://www.duolingo.com/profile/APAM1981

O enunciado foi elaborado errado. Ele pede para marcar todas as opções, logo isso indica que há mais de uma.


https://www.duolingo.com/profile/Karina449437

ahhhh! acertei!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RamonyLope

Qual a diferença de else e also?


https://www.duolingo.com/profile/babillina3

we like birds, but also like turtles >>> o "we" fica subentendido. O sentido é o mesmo, em qualquer uma das línguas.


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá babillina3,
Em inglês frases não podem ter sujeito oculto, o pronome we é necessário ali porque sem ele a segunda frase fica com sujeito oculto.
Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Alguém pode me explicar por que eu usei o "liked birds" e deu errado? 0.o A ajuda do site só ajuda errado.


https://www.duolingo.com/profile/NicollyRib3

O uso do ed é no passado. No caso desta frase fica like birds, pois está no presente. : )


https://www.duolingo.com/profile/LucasFagun3

Eu coloquei assim: "we like of birds, but we also like of turtles". Gostaria de saber do porque que está errado.


https://www.duolingo.com/profile/lucas3337

Alguém pode me dizer porque like birds e não like of birds?


https://www.duolingo.com/profile/santana345906

Obrigada gente .e ajudou.


https://www.duolingo.com/profile/rogersdk

Rapaz, eu coloquei "we like birds, but we like turtles either." e não aceitou, qual foi meu erro mestres da gramática?


https://www.duolingo.com/profile/MariaApare949926

Onde está o erro se eu errei voces tambem erraram pois as.respostas são iguais.


https://www.duolingo.com/profile/DarcMesquita

simples assim, capacra? que maravilha. obrigada!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.