"The author is a father."

Übersetzung:Der Autor ist ein Vater.

March 13, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Paulinchen20

Man sagt doch nich "der Autor ist EIN vater " oder?

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Warum denn nicht?

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Um ehrlich zu sein, der Artikel ist möglich, aber wie bei Berufsbezeichnungen, wo das Englische auf dem Artikel besteht, scheint mir auch an dieser Stelle das Deutsche jenen eher wegzulassen.

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Das weiß ich ja, aber bei bestimmten Beispielen ist das schon möglich. Witzigerweise hatten wir exakt diesen Satz im Philosophiestudium - mit Artikel. Wir haben im Kurs oft genug Sätze, wo wir den Artikel weglassen und da das nicht falsch ist und auch mal vorkommt, finde ich das legitim, den Artikel hier auch mal stehenzulassen.

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Solange beides möglich ist, pas de problème. :-)

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Klavierling

Der Satz ist sowieso etwas seltsam

November 4, 2016
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.