Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Is there a table for five people?"

Překlad:Máte stůl pro pět osob?

před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/Jakub506004

Měla by být možnost "Je tam stůl pro pět lidí". Pokud se nepletu, tak there znamená TAM.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 853

"There" sice znamená "tam", ale "there is" neznamená "tam je". Těžko se to překládá, ale znamená to v podstatě jen "je" nebo "existuje".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Pkuba1
Pkuba1
  • 25
  • 606

Proč není akceptována odpověď "Máte stůl pro 5 osob?"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 279

system neprijima cislovky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MartinDobr5

Proč mi nepřijme odpověď: Je tam stůl pro pět osob? Vyzaduje slovicko "tu", ale to by bylo Is here... ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Přečetl jste si zbytek diskuse? Jsou jen dva významy, které IS THERE A TABLE FOR FIVE PEOPLE? může mít, a JE TAM STŮL PRO PĚT OSOB? nevystihuje ani jeden. Tazatel se ptá buď je-li k mání stůl pro pět lidí, např. v restauraci nebo obchodu s nábytkem, nebo jestli takový stůl vůbec existuje. Mimochodem tohle trvání na překladu THERE IS jako TAM JE je klasickou chybou českých studentů angličtiny. Proto tahle debata asi nikdy neutichne.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JohnyHr
JohnyHr
  • 22
  • 690

Můžu se zeptat, jak by byla tedy správně věta: "Je tam stůl pro pět osob?" děkuji

před 3 týdny

https://www.duolingo.com/Mistr8

5??

před 1 rokem