"Вона червона, як помідор."

Переклад:She is as red as a tomato.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/RaymanPrime

написав she is red as a tomato, помилка?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Iv8A

Иоді б мало бути "вона як червона як помідор " Хрінь якась

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/L0QY3

ох ці англічани

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/nvaho

саме так :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/dm344

Не розумію

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/hWV0SQTX

Я вважаю, що було б доцільніше використати like і тоді це речення є смисловим. Бо цей переклад дослівно повинен бути так Вона така ж червона, як помідор.

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/L0QY3

так

3 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.