https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim

Para todos los que están aprendiendo inglés

Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

(Perdón por mi mal español, lo estoy aprendiendo)

Quiero contaros un consejo que va a ayudaros cuando habláis en inglés.

Como sabéis, en inglés, tenemos dos formas para decir que estoy feliz.

  • I am happy

  • I'm happy

¿Cuál forma uso, y cuándo?

Decir I am happy es como decir yo estoy feliz. La palabra "am" añade énfasis.

Por esto, os aconsejo decir:

  • I'm fine

  • You're welcome

  • She's here

  • We're not going

. . . . etcétera.

No es malo decir: I am o you are, pero se utiliza cuando queréis probar algo (porque alguien os dijo que es malo) o si queráis estar un poco más formal.

  • Yo: She's my sister

  • Alguien: She's not your sister.

  • Yo: She is my sister.


No utilizamos mucho estos:

I've a daughter. (por decir tengo una hija - verbo tener)

I've se utiliza cuando queréis decir algo en presente perfecto.

I've seen her. (La he visto)

El mismo en We've

---Por favor, corregid mis errores en español---

Hace 2 años

100 comentarios


https://www.duolingo.com/pabloanqn
pabloanqn
  • 25
  • 22
  • 247

Hola, gracias por tus consejos. Te dejo algunas correcciones en las oraciones.

No es malo decir: I am o you are, pero se usa (o utiliza) cuando queréis probar algo.

I've se usa (o utiliza) cuando queréis decir algo en presente perfecto.

Por favor, corregid mis errores en español.

Saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Muchas gracias, ¿no hay otro error?

Y . . .

¿Es bueno mi español ? =D

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/garamond5

Pues tu español va muy bien. De hecho, lo que pablo_nqn te corrigió, no es un error del todo, sino una suerencia. Porque podría ser ligeramente más natural usar "utilizar" en vez de "usar" en estos casos.

Eso sí, lo que noté de inmediato fué el uso de

...va a ayudaros cuando habláis en inglés.

...os aconsejo decir

Normalmente esto es perfecto para el español. de España, pero en latinoamérica no se usa (tal vez en Argentina y otros pocos países muy al sur de Suramérica). Nosotros diríamos

  • ...va a ayudarles cuando hablen en inglés.
  • ...va a ayudarte cuando hables en inglés. (singular)

  • ...les aconsejo decir.

  • ...te aconsejo decir (singular)

Con esto quiero decirte que has escogido ese tipo de español, lo cual está bien, porque en tu perfil se indica que estás más relacionada con Europa y tienes más posibilidades de relacionarte con España. Sólo ten en cuenta que "por estos lugares" no se habla así. Aunque te diré que si vienes a Latinoamérica nadie te pondrá problemas con ello y te entenderán a la perfección. ¡Es mas! pueden amar tu acento español! jajajaja...

Buen trabajo, sigue así

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TheRudeCook

no en Argentina, decimos como vos, pero el español de Buenos Aires como el español de Montevideo Uruguay es muy distinto a los de latinoamericanos, si queres reirte busca en youtube videos de Dustin Luke, un yanqui que quiere hablar como porteño y nos hace casi una caricatura.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Es un poco raro (las palabras utilizar y usar), porque en inglés nadie dice utilize (la versión inglesa de utilizar).

Si alguien dice: I'm going to utilize my pen, todos se van a reír. Utilize es una palabra muy . . . extraña. :)

Use (usar) es mucho más natural en inglés.

Jajaja, sé las diferencias entre el español castellano y el español de Latinoamérica. Pero la palabra "vosotros", ¿cómo voy a vivir sin ella? XD Y el acento, probablemente tengo un acento que es una mezcla entre americano y egipcio, jaja, no castillano. Quién va a amar eso XD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/garamond5

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jenserpineda

Hola, aqui si voy a corregir

no decimos "Todo va a reir", decimos todos se van a reir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/melnarc

A la final, los latinos amamos todo, así de simple!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PepiEspo0

Si,suena raro. La mayoría de las personas decimos usar en lugar de utilizar.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

¿En español o en inglés?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ricardo110829

Siempre hay alguien. there will always be someone!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Axah05

Mi español es bueno? Vas bien en el español... Quiza te falte platicar con personas que hablemos español nativo... exito y gracias por tu aportacion.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Marco963980

Tu Español es bueno.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pabloanqn
pabloanqn
  • 25
  • 22
  • 247

Hola, son los que yo encontré, hay otras personas que te han mencionado alguno más. Creo que tu español es bueno. Mucha suerte con tu aprendizaje. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/1073811596

gracias por tus consejos me han ayuddao mucho!!! y tu espanol es muy bueno

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Poliglotaveneco

Excelente aporte a los hispanos hermano! la critica que podria darte ya te la han dado en el otro coment... muchas gracias nuevamente y sigue aprendiendo nuestro idioma :D

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Gracias. (soy una chica, hermana*) ;)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juan1144

Muchas gracias por el aporte, por lo general eso no lo enseñan pero ayuda muchísimo. El único error que tienes es al comienzo del post "(Perdón mi mal español, lo estoy aprendiendo)", se debería decir "(Perdón por mi mal español, lo estoy aprendiendo)" Saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Gracias. =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rosario.a.

bueno tengo basico de ingles pero cuando quieras te ayudo en español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

Well, you have a very good Spanish! Maybe the os, corregid, queréis, ayudaros sound a bit strange for me (those are used only in Spain, as far as I know). As for the mistakes, some people have already told you, but I would say "Para todos los que están aprendiendo inglés" sounds more natural.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Thanks! I corrected it.

Are you Spanish?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

From Colombia =D

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Hmmm, do you mind if I ask you a question?

What in the world is the difference between bienvenido and bienvenida?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Marissareig

Estoy totalmente de acuerdo con Szaty, sobre el uso de bienvenido y bienvenida respecto de si es un hombre o una mujer. Pero en realidad (al menos en España) se da "la bienvenida" sea hombre o mujer. Ejem. Juan te doy la bienvenida a mi casa.
Cuando vuelvas te haremos/daremos una gran bienvenida Alba. En cambio para el verbo ser, es cuando distinguimos el género de la persona recibida, ejem: Juan eres bienvenido a nuestro pueblo Siempre eres bienvenida a mi casa Irene

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TheRudeCook

que jodido el idioma español, ahora que estoy aprendiendo inglés me doy cuenta que es mucho mas complicado nuestro idioma.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juandelpalacio

"Bienvenido" es masculino se dice o refiere a un hombre y "Bienvenida" es femenino y se dice o refiere a una mujer.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

You say bienvenido when you're welcoming a man, and bienvenida when welcoming a woman. It also applies in plurals: bienvenidos and bienvenidas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Oh, that never crossed my mind. Thanks =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TheRudeCook

but, if they are men and women is "bienvenidos"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/magrerobles

gracias por tu dato

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

No hay de qué =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/321maegarita

hola,Selma, en español decimos no utilizamos Mucho estos ...., por eso los de habla híspana tenemos problemas con lo de poner for example the black room, we say: room black. saludos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GianMiranda15

tu español va bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SandraPaola001

Genial gracias .. de hecho tu español es casi perfecto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ELCYT

Muchas gracias por tus comentarios, y con relación a tu español vas muy bien y te reitero lo comentado por garamond5.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leebulldog

muy bien, nos puedes dar mas consejos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Sí, por supuesto. ¿Sobre qué quieres consejos?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leebulldog

del Do y Does como y para que se utiliza, puedes darnos muchos ejemplos para cuando hablemos con un americano

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Vale, voy a hacer eso. =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Hola, he respondido a tu pregunta aquí.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/315680972

¡¡Muchas gracias!! A mi nadie me había explicado eso hasta hoy. :) Muy bueno tu español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MARIEOFJESUS

GRACIAS POR TUS CONSEJOS, EN CUANTO A TU ESPAÑOL,ESTA EXCELENTE :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/shitory

jajaja p

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndreynaCarrasco

Gracias por tus consejos Selma. A veces quienes estamos aprendiendo inglés y nos cuesta la pronunciación, optamos por no utilizar las contracciones, así que ahora lo tomaré en cuenta.

En cuanto a tu manejo del español, a pesar que soy latinoamericana y no estoy tan familiarizada, es de muy buen nivel, y eso es un gran logro, porque el español es complejo para los de habla inglesa.

Los comentarios han sido acertados, y si tienes la posibilidad de interactuar con personas de habla hispana, te aseguro que tú español se irá puliendo, para que sea cada vez más natural.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/melnarc

gracias!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LIDER_1

Selma gracias por tu asesoria, te hare una pequeña correccion,,,cuando dice "espero que eso es claro", cambia el verbo utilizado "es" por esté. tambien puedes utilizar "espero les quede claro" o "espero haberme explicado" que seria una forma muy respetuosa y formal....en fin el español tiene muchas formaspa ra expresarse!!!.....thank you selma, see you!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pedrovasquez2

Por favor ayudame con la siguiente traduccion Anne´s a bit difficult isn´t she?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Anne's: Anne is

Isn't: is not.

Isn't es una forma para decir ¿no? en inglés.

Anne es un poco difícil, ¿no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pedrovasquez2

Thank very much Selma

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Thanks* or thank you.

Don't mention it!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pedrovasquez2

I´m sorry, (devio ser) Thank you very much, Selma

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PepiEspo0

Tu español es muy bueno. Gracias por tus consejos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JoseBarreto3

Grasias ..!! Lo e comprendido todo . y Tu español esta muy bien. No te preocupes si alguien te critica por tu manera de habla o escritura porque nadie es perfecto , :) Saludos desde Argentina.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juancimarci
juancimarci
  • 15
  • 15
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Escribes muy bien el español, los signos de puntuación los usas bien. Gracias por tu aporte me ha ayudado mucho

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bad-Request

Hi Selma, first of all nice Spanish Spanish :P (well, I wanted to say "Buen Español de España" jeje).

I have a question, what is the difference between "I do think something" and "I think something"?, which one is the correct way?

Thanks in advance

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Neither =).

I don't understand what you mean by "I think something," but I think what you want to say is: I'm thinking about something, or I'm thinking of something. You need either about or of before saying what you're thinking about in order for the sentence to make sense.

So in that case, I think of something would be correct. Well, unnatural, but I can't consider it wrong, either. If you'd like to be more natural, I suggest you say I'm thinking about something or I'm thinking of something.

I'd love to explain the difference between sentences like "I do eat" and "I eat" in my next post. =)

Your English is great, by the way. =) (I do mean it)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bad-Request

Thanks for the reply!, I'm doing my best! :)

About my question, I guess I could explain myself better, for example in a common conversation:

  • Guys! I became a scientist! I've discovered the result of 4 + 4! it is 10!
  • Mmm, I think you are wrong, because the correct result is 8.
  • Oh man!

I explain myself? Well what I want to know if I am right saying "I think" without "do" or maybe I should use "guess" instead.

Would be great if you can explain that (I mean the difference between "I do eat" and "I eat")

You should to write a blog! It would be very useful!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Oh, in that case I think is 100% correct.

Did I explain myself?*

And again, your English is great. You've got amazing conversational skills!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bad-Request

Jeje thanks! (I'm getting red right now) And sorry about that question :( , I forgot how to ask something :P

You are doing it very well with your spanish too. But if you have any doubt about it you can ask me without problem.

Thanks again!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Hello, again. I've answered your question here. Check it out!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abdhy1
Abdhy1
  • 25
  • 25
  • 11
  • 805

Muy bien. Excelente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Gracias :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Roy553911

It's cool that I could read your whole post and understand it. Good ole doulingo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

My Spanish is very basic, so don't get too excited =D.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TheRudeCook

no, no digas asi, sabés bastante, ¡seguí asi que vas a hablar mejor que yo! ¡Te mando la mejor onda desde Buenos Aires y cualquier duda avisá!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pedrovasquez2

Creo que seria bueno indicar español ¿de donde?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pedrovasquez2

Pero se te entiende muy bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/feranaferale

hello

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SharonPill

Me gustan tus consejos. Te agradecemos por ellos, y por mi parte estoy tratando de mejorar mi inglés y por supuesto mi español. Solo una cosita quería comentar, cuando se quiere decir que no se tiene, sé que se utiliza la regla del presente simple del do not (don't) o does not (doesn't). Sin embargo en muchas lecciones utilizan el have no, por lo cual es totalmente válido. ---Por favor, corrijan mis errores en español--

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GracielaCabeda

Gracias por tus consejos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nicolas117854

nice, thank you. What is the diference between for and by?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Hola, estas palabras son muy diferentes.

By:

(Para vehículos)

  • I go to work by bus

  • I'm afraid of traveling by airplanes.

  • Did you travel by car?

(Para decir quién hizo algo)

  • This book was written by her.

  • This building was built by an engineer.

  • The food was prepared by a chef.

(Cerca de algo)

  • I passed by my old school.

  • My mom stood by my bed.

  • Why were you standing by the supermarket?


For:

(Para quién?)

-This book is for you

  • She bought a gift for her husband

  • For who is this?

(Por cuánto tiempo?)

  • I've been studying for years

  • She's been wanting it for two months

  • I've been playing with it for five hours.

También se usa cuando

I waited for you

Hay una diferencia entre :

  • This book was written for me.

(Alguien escribió este libro para mí)

  • This book was written by me.

(YO escribí este libro)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Caralberto

Hola Selma. Únicamente decirte que escribiste: "Alguien escritó este libro para mí" y no es "escritó" sino "escribió".

Y hablando de escribir, escribes muy bien para decir que tu español es solamente básico.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nicolas117854

Thank you a lot of , if you need to help in spanish, I can help you. Besides I would like to improve my english trough speaking.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SharonPill

Oye, gracias por aclarar esta duda. Y, sobretodo resalto tu español. Nice!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leebulldog

y si escribo( i wainted by you) esta mal verdad,

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Está mal si quieres decir que estás esperando por alguien. I waited for you es correcto. Pero si quieres decir que estás esperando para algo (o alguien) cerca de alguien, es correcto. No es natural pero no puedo decir que es malo. (I waited next to you es más natural)

Recuerda esta oración: I waited for my friend by my car.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Clara837014

Tu Español esta muy bien.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LIDER_1

ok gracias selma, dime entonces no es comun hacer la contraccion del verbo have si no cuando se diga una oracion en presente perfecto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

No es malo, pero no te aconsejo hacer la contraccion si la oracion no es en presente perfecto. Espero que eso esté claro =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jaimecito
Jaimecito
  • 25
  • 2
  • 1775

Selma, your spanish is very good. In a few months you will speak better than many spanish people. Go ahead!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Thanks Jaimecito!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/oscar.osf

Muchas gracias por tu aporte, muy buen español aunque soy de Colombia y se usa diferente, por ejemplo corrijan en lugar de corregid. entre otras

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucia_huza

Hola Selma, pues tu español no esta mal. Yo diría que tu hablas como española. En latinoamérica, en mi caso Perú, tenemos un acento neutro, es decir una entonación neutra.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Jaja, ¡muchas gracias! Tus palabras me hicieron feliz =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leebulldog

otra pregunta explícanos el ( mine, her, his, our, us, my, him) porfavor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Por supuesto. Haré eso en mi próximo poste. =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • My es mi

This is my book = Este es mi libro

  • Mine es la versión inglesa de mío(s) o mía(s).

This book is mine = Este libro es mío

This apple is mine = Esta manzana es mía

These papers are mine = Estos papeles son míos.

These houses are mine = Estas casas son mías.

  • Her es su(s) (para hembras)

This is her book = Este es su libro

This is her apple = Esta es su manzana

These are her papers = Estos son sus papeles

These are her houses = Estas son sus casas

  • Hers es suyo(s) o suya(s) (para hembras)

This book is hers = Este libro es suyo

This apple is hers = Esta manzana es suya

These papers are hers = Estos papeles son suyos

These houses are hers = Estas casas son suyas

  • His es su(s) o su(s) (para varones), y también suyo(s) o suya(s) (para varones).

This is his book = Este es su libro

This book is his = Este libro es suyo

These are his houses = Estas son sus casas

These houses are his = Estas casas son suyas

  • Our es nuestro(s) o nuestra(s)

This is our book = Este es nuestro libro


Us es como nos, pero en inglés, se coloca después del verbo.

Inglés: They told us.

Español: Nos dijeron.

I -----> Me

You -----> You

He -------> Him

She --------> Her

It --------> It

We ---------> Us

You (plural) ---------> You

They --------> Them

Ejemplos:

You told me.

She likes him.

They don't want us.

Please tell her.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leebulldog

gracias eres muy buena

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Marissareig

muy bien explicado, gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chicco258

Hi i have a doubt i cannot hear the difference between the sound of past verb can you help me with that??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

The past tense is fairly easy in English. You just add an -ed at the end of most verbs, and the irregular verbs aren't that hard to memorize.

Now about being able to hear the -ed, well, maybe you should replay the audio again and again until you're able to hear it. If you still can't, try listening to the turtle audio.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chicco258

thanks

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ErnestoCuellar0

Y entonces como se dice generalmente:

  • somebody: Do you have children?
  • me: Yes, I have a doughter

este es el modo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Selma-Ibrahim
Selma-Ibrahim
  • 25
  • 16
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3

Sí, pero tienes un error de ortografía. Daughter =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carloS151807

Hola compañera, muchas gracias por las recomendaciones, estoy muy motivado por querer aprender ingles. me gusta mucho

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pedrovasquez2

Por aquí decimos: Lo mismo en We've

Hace 2 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.