"Imademydecision."

Переклад:Я прийняв рішення.

2 роки тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/Kaniya23

Прийняла = прийняв, прошу додати варіант відповіді

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Yablunka

Досі не виправлено (((

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Olegalas

а так ні я вирішив ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/--my--

Приймати рішення - калька з рос.мови

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nazaro8
Nazaro8
  • 12
  • 12
  • 10

Це українська

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Lion2012
Lion2012
  • 25
  • 15
  • 7
  • 3
  • 2

Якщо думаєте, що калька, тоді напишіть як буде правильно.

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/Volodymyr507891

Рішення ухвалюють, а приймають присягу.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Lion2012
Lion2012
  • 25
  • 15
  • 7
  • 3
  • 2

Коли людей багато - ухвалюють, а коли одна людина вибирає з поміж двох власних рішень, то кажуть, що вона рішення приймає.

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/PsU41
PsU41
  • 25
  • 826

А рішення моє?

1 рік тому

[заблокований користувач]

    Я можу- приняти ліки,але рішення я ухвалив(дурнуватий коп ютерний переклад!!!тотально багато помилок,русизмів)Дуже це обурює і дратує.А ще я не хочу- прибирати російську клавіатуру(бо варіата вивчення французької мови на цій платформі НЕ ІСНУЄ)Я лишився на Дуолінгво тільки із-за того що є український варіант!!!А ще відсутність апострофа програма не приймає!!!(мені жаль).

    РедагуватиВидалити8 місяців тому

    https://www.duolingo.com/bat42380

    перепрошую, Ви через що заходите в програму, що не дає поставити апостроф? якщо через комп'ютер, то проблеми нема точно.

    8 місяців тому

    https://www.duolingo.com/OksanaBilinska

    чому неправильно "я прийняла рішення"??????

    3 місяці тому
    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.