1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Did something happen?"

"Did something happen?"

Traducción:¿Sucedió algo?

January 3, 2014

76 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pemo72

he puesto "ha pasado algo?" y me dice que la válida es "sucedió algo?".... eso en Castellano significa lo mismo....


https://www.duolingo.com/profile/ErickFloresC

"sucedió algo" está en past simple, que es lo que estamos llevando en esta lección. En cambio, "ha pasado algo" estaría en Past participle", por lo que deberías descartarla por ahora. No es lo mismo decir: "yo escribí" que "he escrito"


https://www.duolingo.com/profile/alexpeju

one question, I did think that "something" often use for afirmative sentences and "anything" for question and negative sentences. Am I right?


https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

En parte, es cierto lo que dices, pero " some y something " también pueden usarse en frases interrogativas cuando esperamos que su respuesta sea afirmativa:

Would you like something to drink? ( ¿Desea algo de beber?.)

Could we have some bread, please?. ( ¿Podría traernos algo de pan, por favor?.)

Do you want some wine? ( ¿Quieres un poco de vino? )

Can I give you some advice? ( ¿Puedo darte un consejo? )


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaRod947154

entendí... de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/luminpalom

Gracias por la aclaración


https://www.duolingo.com/profile/AndreaFlor925591

De acuerdo con tu explicacion


https://www.duolingo.com/profile/Liditanaba

Ummm... Si yo he ESCRITO...Es que ya escribí


https://www.duolingo.com/profile/Leefer_1

Lo que tu dices es "has something happened"? Present perfect, no simple past. Saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/elsa822950

Tienes razon yo soy castellana y me a pasado lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/DanyAntonioRax

El español es muy diferente al ingles no aplican las mismas reglas gramaticales


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

ha pasado algo = Has something happened?


https://www.duolingo.com/profile/slloreti

"¿Ocurrió algo?" o "¿Ocurrió alguna cosa?" también deberían ser expresiones correctas


https://www.duolingo.com/profile/llullox

De acuerdo, yo lo puse y también me dio error, pero creo que es correcto


https://www.duolingo.com/profile/FelixFajar

Esto es nuevo para mi, pero confirma lo excelente de este curso.


https://www.duolingo.com/profile/carmen694400

creo que también serviría pasó algo'


https://www.duolingo.com/profile/Samueldbp

"¿pasó algo?" también se puede


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Para esos errores, se usa la opción "Reportar un problema"


https://www.duolingo.com/profile/Juli907952

Ha pasado algo no es la misma forma verbal que pasó algo?


https://www.duolingo.com/profile/Brezos

"Ocurrió alguna cosa?" . Ocurrir de suceder, no de discurrir Por qué no vale?


https://www.duolingo.com/profile/MariadelRa9

otra respuesta usal es ¿ QUE PASO ?


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Ha pasado algo = Has something happened?


https://www.duolingo.com/profile/Esther481438

he puesto ¿Pasó algo? en castellano significa lo mismo sin embargo no lo da por bueno. gracias


https://www.duolingo.com/profile/alexdom8

¿Ha pasado algo? debería ser igualmente valido.


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Ha pasado algo = Has something happened?


https://www.duolingo.com/profile/anemaria1

porque no vale ¿pasó algo? es una expresión muy utilizada


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Para esos errores, se usa la opción "Reportar un problema". Aunque sólo es correcto ¿pasó algo? Para esos errores, se usa la opción "Reportar un problema".


https://www.duolingo.com/profile/kingscorpion

que no deberia se anything en vez de something?? porque se esta usando como oracion o ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Sevenboy

Verás, something y anything se puede usar en preguntas, la diferencia es muy pequeña. something se usa más para peticiones, como: Could you give something?.

Fuente: http://www.hablamejoringles.com/problemas-con-any/

Revisar en comentarios

Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/ps104

Entonces tu traduccion seria . Nada sucedio? la pregunta no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/Keeii

No deberia de ir un "it"????


https://www.duolingo.com/profile/carlo697

¿Por que crees eso? La oración ya tiene un sujeto, que es "something".


https://www.duolingo.com/profile/Rick_Mart

Porque something es sujeto, como algo puede definirse como sujeto, gracias de ante mano


https://www.duolingo.com/profile/Byron705898

Anything es negativo pienso que en esta frase no se debería usar


https://www.duolingo.com/profile/NecroNigro

Por qué al tocar "did" la maquina lo traduce como "no"? Eso podría confundir a muchos


https://www.duolingo.com/profile/Joshy

Supuestamente esta lección es para estudiar verbos en pasado pero el verbo HAPPEN, según la conjugación que me ofrece, está en presente y en pasado es HAPPENED. No entiendo porque el verbo conjugado de una forma cuando técnicamente no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Mercadotecnia1

Si pero recuerda que did es el auxiliar que te lleva al pasado empleando cualquier palabra en presente, asi lo voy entemdiedo :)


https://www.duolingo.com/profile/REALHIPHOP-Z10

"Que Paso " Es Igual..


https://www.duolingo.com/profile/MateoMoren6

que sucedio es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

¿Qué sucedió? = What happened?


https://www.duolingo.com/profile/bmvestrail

Yo le puse: pasó alguna cosa...quiza es muy literal...pero, que es lo que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Mcmariajose

Yo usaría did anything happen? Pues some no puede ir jamás en la interrogativa...en fin!!


https://www.duolingo.com/profile/SaraGalesa

Realmente, es difícil porque esa regla se aplica a menudo. Sin embargo, en este caso, los dos frases (Did something happen? y Did anything happen?) no son iguales. Did anything happen? significa ¿pasó cualquier cosa? aunque que Did something happen? significa ¿pasó algo? Soy anglohablante nativa, pero mi español no es buen. Espero haber ayudar. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/johnnyzacatecas

Cómo podemos saber dónde sí y dónde no aplicar la regla de usar "anything" en frases interrogativas?


https://www.duolingo.com/profile/Mercadotecnia1

Yo entendi, ocurrio algo?


https://www.duolingo.com/profile/jackfrostblack

"Ha pasado algo? "esta mal? cero que esta bien, que piensan..


https://www.duolingo.com/profile/NormaVarel7

Yo puse:Did something happen? Sig Paso algo?


https://www.duolingo.com/profile/SergioSoccer

ultima pregunta y terminaba de exonerarme esta unidad y falle que mal se siente :(


https://www.duolingo.com/profile/azgas

a pasado algo es más común en hablantes de españa


https://www.duolingo.com/profile/lgonsae

"ocurrió alguna cosa" también es una respuesta válida y la verdad no me explico como la dan errónea


https://www.duolingo.com/profile/mariosanchezm

puede ser pasa algo y no necesariamente sucedio. saludos


https://www.duolingo.com/profile/MayraAlici2

Yo puse ayer EN LA noche y me lo corrigió a ayer POR la noche, no es lo mismo???


https://www.duolingo.com/profile/javalilla

¿Sucedió alguna cosa?


https://www.duolingo.com/profile/josjessfer

Y entonces??? que pasó? que sucedió?


https://www.duolingo.com/profile/kalixxta

ocurrió alguna cosa? es que no puede ser valida?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoDiaz716042

para pregunta se deberia usar anything, asi como para oraciones negativas, no estoy de acuerdo con la respuesta sugerida


https://www.duolingo.com/profile/JesusCarri698690

pasar algo no equivale a suceder algo , acaecer ? acaso jhay una sola palabra.?


https://www.duolingo.com/profile/fblascor

Por que va primero something??? Alguien puede explicarme esto.


https://www.duolingo.com/profile/Elishucs

no se para que sirve, o que significa DID, alguien me puede explicar?... pero que sea una buena explicacion!!!!!! quien me responda pues de una vez le digo: GRACIAS!!!


https://www.duolingo.com/profile/DavidCorti3

Did= hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron Did =es el auxiliar para el pasado en ingles, que corresponde a la terminación que se refiere al pretérito o pasado simple= …ice, …iste, …izo, …imos, …isteis, …ieron Ademas, es el pasado de to have, entre otras significaciones …


https://www.duolingo.com/profile/Elishucs

gracias te regalo 3 lingots!!!


https://www.duolingo.com/profile/marijos00

Yo he puesto ¿Qué pasaba? . ¿No sería válida?


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Qué pasaba? = What was happening?


https://www.duolingo.com/profile/HugoBaez0

La traducción "Sucedió alguna cosa", es también válida


https://www.duolingo.com/profile/Elferraridelola

pemo72 tiene razón. NO SE RICK PARECE FALSO


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

En España decimos ¿ha pasado algo? JAMÁS decimos ¿sucedió algo? A ver si lo corrigen de una vez.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRe853311

Es la forma correcta de hacer una pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Marco_Aurelio7

Is "something" right for a question?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Yes, it's right.


https://www.duolingo.com/profile/milycruz7

dany tiene razon el ingles es diferente


https://www.duolingo.com/profile/LucyChaupi

Pasa ocurre es lo mismo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.