Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Твоя рубашка"

Перевод:Tu camisa

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/zemnaya

Почему "es su camisa" не правильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Притяжательное местоимение “твоя“ + существительное “рубашка“ - это словосочетание. "Es tu camisa " переводится как “ Это (есть) твоя рубашка“ и является полноценным предложением. И ваш вариант "Es su camisa" - “Это (есть) его/её/их/Ваша рубашка“

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alerisk_es

странно, написал "Es tu camisa", такой вариант не принял.

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Потому что на русский мы перевели бы вашу фразу

Это (есть) твоя рубашка

Об этом мы с @zemnaya говорили выше.

2 года назад