Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Noi leggiamo i giornali."

Traduzione:We read the newspapers.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/Valentina555390

La frase più giusta è: 'We read newspapers' o 'We read the newspapers' ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/burdelA

We read nespapers

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SantoEDion

Non ho capito l'errore

1 anno fa

https://www.duolingo.com/begibarsho

Probabilmente hai commesso il mio stesso errore. Se scrivi newspaper, invece di newspapers, con la esse finale, l'esercizio ti segna errore e ti suggerisce paper come risposta corretta.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/virginiagi226522

Non mi ricordavo giornali

1 anno fa

https://www.duolingo.com/salvatore246445

Idem

1 anno fa

https://www.duolingo.com/salvatore246445

Con patate

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Andrea791038

Reads?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/marco703487

Reads è per la terza persona

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FerdiR.

Ho scritto "We read the newspaper" ed è stato considerato errore. Secondo l'app la frase corretta è "We read the papers". È proprio assurdo! Papers e newspaper sono la stessa cosa se si deve tradurre "giornali"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Sebastiano243595

Errato, newspaper è considerato giornale, newspaperS, invece, è giornali :)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/LuizElmige

We are reading the newspapers

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/StefaniaPa556174

We reads the newpapers

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/necchino

Sono contenta. Mi piace dolingo

7 mesi fa