"Celava-t-ilmarcher?"

Перевод:Будет ли это работать?

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/KICA56
KICA56
  • 23
  • 11
  • 3
  • 2

поподробней на счёт перевода marcher-ходить

2 года назад

https://www.duolingo.com/230S
230S
  • 11
  • 6
  • 3

В разговорной речи французы очень часто употребляют глагол marcher в значении "работать", здесь все правильно

2 года назад

https://www.duolingo.com/Iehjxrf79

Почему второе лицо единственного числа (tu)? Знаю, что безличная форма с il, а с tu не слышала. Объясните!

2 года назад

https://www.duolingo.com/230S
230S
  • 11
  • 6
  • 3

Здесь существительное не tu, а cela (il). Вас, наверное, запутало "va-t-il", тут "t" всего лишь связующий звук, а не tu :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/xoOo8
xoOo8
  • 20
  • 7
  • 2
  • 2
  • 91

Marcher-ходить, для живого существа; Marcher-работать для механизма, машины.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Damigo.
Damigo.
  • 25
  • 21
  • 2
  • 2

Бред

2 года назад

https://www.duolingo.com/AndreyKharchenko

Marcher это значит работать и никакого бреда.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ogo_sh

marcher - ходить,шагать))) Правильней было бы перевести - Пойдет ли это?

2 года назад

https://www.duolingo.com/iFng7
iFng7
  • 23
  • 22
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 36

Да понятно ведь уже, что слово имеет два значения. Меня другое интересует - зачем тут il? Cela же есть.

11 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.