I don't think this word 'dni' has appeared anywhere else in the course up to now.
It's "dzień" (day) - plural "dni" or "dnie" (less common).
For that matter zimowe is new as well (we had zima, but not the adjective derived from it).
I haven't seen it either. I got this one as a listening exercise and got it right by pure luck.
wintry days are short
this was reported
during those wintry days
and now the spring blossoms
take a look and find the literary usage
Shelley would be proud
It doesn't accept if I put "the" in the beggining of the phrase... I wonder why.
Oversight, added now.
I tried "cold days are shorts"... Well, often enough there is a correlation but still not the correct translation. Oups :D Maybe next time :)
The days in winter are short, not accepted is there a difference in translation?
"Dni w zimie", I guess. You changed an adjective into a noun.
Although... ok, added.
Thanks also "the days in winter are short"