1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Der Zug kommt sofort."

"Der Zug kommt sofort."

Traduction :Le train arrive tout de suite.

March 14, 2016

26 messages


https://www.duolingo.com/profile/nathalieto860336

le train arrive de suite n'est pas accepté pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/MichelGaspard

der Zug kommt sofort an, nein?


https://www.duolingo.com/profile/Carlito75008

Et Le train arrive tout de suite. ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Gazalain

Ici, le verbe "kommen" est traduit par "arriver" et dans la leçon précedente par "venir", mais si tu réponds : Arrives-tu un peu plus tôt ?, tu as faux. Incohérence dans les traductions.


https://www.duolingo.com/profile/Milloupe

Est-ce que "de suite" à la place de "tout de suite" est une formule fausse/parlée uniquement ? C'est ce que j'ai écrit spontanément, mais je reconnais que ce n'est pas la façon courante.


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouist16

on dit ou ^plutôt on entend d'habitude :" le train entre en gare"!


https://www.duolingo.com/profile/coto.i
  • 2317

Pourquoi pas "Le train vient tout de suite." ? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Ce n'est pas faux, mais ça sonne moins bien.


https://www.duolingo.com/profile/JFChaputQUEBEC

Le train arrive aussitôt ??!!??...

Comment se fait-il que ce soit refusé ??!"...


https://www.duolingo.com/profile/inzo14
  • 1399

c'est quoi la différence avec gleich ?


https://www.duolingo.com/profile/gisberth

Gleich est, à mon avis, un peu plus tard. Si je dis. "Ich komme sofort" ça veut dire que je interrompe que je fais et viens.
En disant "Ich komme gleich" je veux dire que je finis une petit travail de quelsques secondes ou minutes et viens après.


https://www.duolingo.com/profile/Carlito75008

gleich=bientôt sofort=tout de suite


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je dirais plutôt

Bald = bientôt

Gleich = tout à l'heure

Sofort = tout de suite


https://www.duolingo.com/profile/Cline544138

Je ne l'ai pas essayée, mais est-ce que la phrase "Le train arrive à l'instant" serait correcte ?


https://www.duolingo.com/profile/MrsJordan2

Je l'ai essayé. Ce n'est pas accepté. Mais je crois, qu'il devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/DUVAL53537

"Le train arrive aussitôt" devrait aussi être accepté - je l'ai signalé


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouist16

et pourquoi pas :"le train arrive imminemment"!


https://www.duolingo.com/profile/MyDoudou69

Le train arrive se suite est plus utilisé que le train arrive tout de suite, expression maladroite en français


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouist16

version SNCF:"le train entre en gare"!


https://www.duolingo.com/profile/Yves558328

"Le train arrive à l'instant" refusé. Reporté.


https://www.duolingo.com/profile/Yves558328

"Immédiatement" est accepté

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.