1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Many people travel by themse…

"Many people travel by themselves."

Переклад:Багато людей подорожують самі.

March 14, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/roma_34

Чи можливий варіант самотужки?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

На мою думку, це не зовсім коректно, оскільки слово "самотужки" вживається стосовно дій, які вимагають докладення певних зусиль для досягнення певної мети. Тобто ви, звичайно, можете, за необхідності, самотужки (на свої двох чи автобусом, поїздом, наприклад) дістатись якоїсь певної місцини, але сам процес, через докладені фізичні зусилля навряд чи доставить вам таке ж задоволення, яке вкладається у слово "подорож".


https://www.duolingo.com/profile/OnaHe

"наодинці"


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Пропонуйте ваш варіант, натискаючи "Повідомити про проблему". Може колись і виправлять


https://www.duolingo.com/profile/SVORKHeiwa

Що теж не приймається )


https://www.duolingo.com/profile/typo3ua

Як варіант може бути і "Багато людей подорожують самостійно"

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.