"WehavelivedinCanada."

Překlad:Žili jsme v Kanadě.

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/LudkSvobod

Dale by se přeložit i přítomným časem? "Žijeme v Kanadě.", protože vzhledem k použití present perfect tam stále žijeme.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/VojtaOK5317

Já myslím, že určitě.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacka247
kacka247
  • 20
  • 16
  • 13
  • 12
  • 2

taky mi to neuznalo.

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/schidlo07

prosím Vás- opravdu tam všichni v mluvené verzi slyšíte to "lived" ? To už je poněkolikáté, kdy mám nepříjemný pocit, že hlasový string je ustřižený na konci a tedy tam něco schází.....

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

ano. slysim. Ono je to hodne spojene s tim 'in', ale takhle presne to zni v realite.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 16
  • 24

Katty, prosím, opravíte ten překlad? My jsme se učili, že present perfect je pro děj, který začal dříve, v minulosti a trvá v přítomnosti. A lze jej překládat přítomným časem. Nebo to již tak neni? Protože překlad "Žijeme v Kanadě" je wrong.

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.