21 Comments This discussion is locked.
I think it is because we rarely say "olá" (hello). It's almost overly formal. It's almost like greeting someone (not literally) with "how do you do". Hi or oi is used 90% of the time, and although informal (you probably shouldn't use it when writing a message to a company you want to get hired by, but it wouldn't be the end of the world), I don't think it is slang, either. But they should teach both, I think. =)
Interesting. This is probably another example where European versus Brazilian Portuguese diverge. "Olá" is definitely not seen as overly formal in European Portuguese. "Oi!" would likely not be used when greeting someone you are meeting for the first time, for example. And while you might be able to use "Oi" in a cover letter to a company, I don't think you should expect an invitation for an interview in response ;)
Right! I've heard that Portugal uses olá more than we do. No "oi" in Brazilian cover letters recommended either, to be clear! It is more used in informal conversations, true... but most of our conversations are informal. =D
Just kidding. We have plenty of formal talks, I swear.
In portuguese we use ''tchau'' always... ''adeus'' It is for never see more the person or thing... when someone is dead we say adeus or when the person is alive but we never will see them again...
When you arrive in Brasil say ''tchau'' when you come back to your country you can say ''tchau'' or ''adeus''
I am brasilian
Oi = hi Olá= hello
You can to use ''oi'' like ''hi'' or for try to get their attention....
For to get the atrention here in Brasil we use ''ei'' it is like '' hey'' it is the same thing
We almost don't use ''hello''... we use ''oi'' for all situations .
Sorry my english..