47 comentarios
- 11
- 5
Por que ya no es necesario usar "me" con decir "voy" estas especificando que tu iras al parque
- 25
- 25
- 25
- 25
- 24
- 18
- 14
- 12
- 10
- 1369
Es lo mismo pero las contraciones al (a el), del ( de el) son de uso obligatorio en Español.
- 25
- 135
Mi respuesta es correcta, es igual a la sugerida por duolingo y aun asi me califico mal. No entiendo...! La traduccion es: Voy al parque.
- 11
puse voy hacia el parque y me la tomó mal. Pero si es lo mismo. o acaso en ingles sería escrito de manera diferente?
- 14
- 6
- 5
- 3
- 2
- 2
Un sinónimo de "parque" es "plaza", por lo tanto, "Yo voy a la plaza" debería estar bien dicho.
- 13
- 6
En español " a el " y "al" significan lo mismo, por lo que seberia ser valido "voy a el parque"
- 25
- 13
- 7
- 5
- 3
HAY QUE DESPLUMAR AL BUHO VERDE Y HACERLO AL HORNO CON PAPAS!! YO VOY PARA EL PARQUE ESTA BIEeeeeeeennn
- 25
- 16
- 14
- 14
- 13
- 13
- 2
- 753
Alguien sabe cual es la diferencia entre: ''I go to the park'' y "I going to the park'' Tengo entendido que significan lo mismo