"I go to the park."

Traducción:Voy al parque.

Hace 6 años

47 comentarios


https://www.duolingo.com/osirismango

Yo voy a el parque por que no es valida?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lalotorres2

Porque se debe usar la contracción "al" en "a el".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IvanC915

"A el" no existe :\

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yogeidy691313

Porque al juntar "to the" se forma la palabra "al"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/payo_1974

"yo voy para el parque", debiera estar bien, ya que to=a, hacia, para... digo yo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Fukushero
  • 25
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3

yo voy para el parque tambien puse lo mismo y para mi esta re bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RosaMelida12

Eso mismo puse y me la dio mal,,para mi es lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DF3520

voy para el parque deberia ser valida

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/big_small_lie

"me voy al parque" por qué no es válida

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/GuilleBart

Por que ya no es necesario usar "me" con decir "voy" estas especificando que tu iras al parque

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JhonatanEd2

No me acepta yo voy a el parque. Acaso "a el“o"al“ no es lo mismo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1369

Es lo mismo pero las contraciones al (a el), del ( de el) son de uso obligatorio en Español.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/t2s818
  • 17
  • 16
  • 10
  • 10
  • 39

yo voy el parque esta bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luarage14

Porque se usa to

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/francomenjivar91

Solo por poner e en vez de a me lo pone nalo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rafcom
  • 25
  • 135

Mi respuesta es correcta, es igual a la sugerida por duolingo y aun asi me califico mal. No entiendo...! La traduccion es: Voy al parque.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelicaReales

Por qué no acepta "Voy hacia el parque"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/catotino

Porq seria i go towards the park

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TiagoRamir

Por que no es valido: Yo voy HACIA el parque?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1369

Lee el comentario de Yumi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rogleo

Porque no se puede escribir voy para el parque ? por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/german1sandoval

Voy para el parque ... debe ser valido porque en español así se puede decir.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/norma_cristo61

Es correcto, en español se dice "voy al parque" o "voy para el parque"; es lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelCarlo10

Es correcto usar a el, si uno no desea utilizar la contracción

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jhondii1
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

no me quiso valer "me voy al parque"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/geovannygaru

Voy para el parque; deberia ser validad

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Isigarcia

Yo voy para el parque, por qué no es válida?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/wildo3
  • 19
  • 14

porque no puede ser "I am going to the park"?????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/durantiluis

me voy al parque

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/guanni54

Es cirrecta mi respuesra!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sansa17

puse voy hacia el parque y me la tomó mal. Pero si es lo mismo. o acaso en ingles sería escrito de manera diferente?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sotlucas
  • 14
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Un sinónimo de "parque" es "plaza", por lo tanto, "Yo voy a la plaza" debería estar bien dicho.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Amira100960

En español " a el " y "al" significan lo mismo, por lo que seberia ser valido "voy a el parque"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adonisgarcia05

voy para el parque deberia estar bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/darkjhonf

el hacia, deberia estar bien.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nelson680459

is the same

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FernandaVa490328

Puse "me voy al parque" .... Dise a no pero esla misma no entiendo >:v

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fukushero
  • 25
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3

HAY QUE DESPLUMAR AL BUHO VERDE Y HACERLO AL HORNO CON PAPAS!! YO VOY PARA EL PARQUE ESTA BIEeeeeeeennn

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/dixon_4

por que no acepta "voy para el parque" ? si es lo mismo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cami587918

"yo voy a ir al parque" ¿Está mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaTT_Kolozus

y no necesito tu aprobacion v:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gfrancisco11

ay ay ay ay ay a yay aya ay ya yaya yayay ayya ay ya ay a yay duolingo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Stevebrads2

Soy ingles porque no voy a el parque

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisOviedo592330

es idéntica mi traducción a la suya y la calificaron como equivocada

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarcoMarti769003

no manches yo no voy al parque

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jr0007
  • 25
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 2
  • 753

Alguien sabe cual es la diferencia entre: ''I go to the park'' y "I going to the park'' Tengo entendido que significan lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/camil.lari

En catalunya decimos ,hacia, no para

Hace 11 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.