1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Cours le plus vite possible …

"Cours le plus vite possible !"

Traduction :Renne möglichst schnell!

March 14, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Grâce à cette phrase en allemand, j'analyse mieux la structure de la phrase française. Au final, l'adjectif, c'est "possible" !

Cours vite, le plus possible


https://www.duolingo.com/profile/alaindupneu

Ce qui est éclairant pour l'analyse de la phrase française c'est que "le plus" ne porte pas sur "vite" comme dans "c'est lui le plus rapide" où "rapide" est un adjectif mais sur "possible". En revanche "le plus possible" est un adverbe comme en allemand (möglichst) et comme vite. Ce sont deux adverbes de manières, le premier ("vite") portant sur le verbe "Cours" et le second, locution adverbiale "le plus possible" (qui pourrait être remplacé par un adverbe comme "extrêmement"), porte sur toute la phrase "Cours vite".


https://www.duolingo.com/profile/Rastifou

Man sagt genauso wenn nicht häufiger "Lauf so schnell du kannst."


https://www.duolingo.com/profile/bergdoll-b

Avec cette traduction ne dirait-on pas plutôt "renne so schnell wie möglich" ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Littéralement, ta phrase signifie "Cours aussi vite que possible".

sfuspvwf npj

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.