"When did you feel happy?"

Translation:Коли тобі було весело?

March 14, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Коли тобі було весело? = When did you have fun?

Коли ти почувався щасливим? = When did you feel happy?
IMHO

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UkrAdriani

"коли ти був щасливий" - чому не прийняло?

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlexIoffe

I got desperate and tried the literal translation. Didn`t accept it. However, there is nothing wrong in Коли ти відчував себе щасливим?

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lovick

This should be accepted: "коли ти почувався щасливим"

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jmYi6

This program sucks. Everybody here has complained that happy is not весело but щасливий/ва. Yet no one at Duolingo seems to be paying attention. Бути весело means to have fun, have a good time. To be happy is an internal state, щасливий.

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Chayevarka

Report the question

March 31, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.