"When did you feel happy?"

Translation:Коли тобі було весело?

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/UkrAdriani

"коли ти був щасливий" - чому не прийняло?

2 years ago

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 15
  • 1234

Коли тобі було весело? = When did you have fun?

Коли ти почувався щасливим? = When did you feel happy?
IMHO

1 year ago

https://www.duolingo.com/Lovick
Lovick
  • 14
  • 3
  • 3

This should be accepted: "коли ти почувався щасливим"

1 year ago

https://www.duolingo.com/jmYi6

This program sucks. Everybody here has complained that happy is not весело but щасливий/ва. Yet no one at Duolingo seems to be paying attention. Бути весело means to have fun, have a good time. To be happy is an internal state, щасливий.

1 year ago

https://www.duolingo.com/AlexIoffe

I got desperate and tried the literal translation. Didn`t accept it. However, there is nothing wrong in Коли ти відчував себе щасливим?

2 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.