"Anyway, You don't know what you are missing"

"Nie wiesz co tracisz" lub "Nie wiesz co dobre"

Is there any informal, more common way to say that in English?

March 14, 2016

1 Comment

As far as i know, there is not a simpler way to say this phrase. In English we always use those exact words.

"You aren't coming to the festival? You don't know what you're missing!"

March 15, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.