1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "There are no comments yet."

"There are no comments yet."

Překlad:Ještě nejsou žádné komentáře.

March 15, 2016

12 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Zdenek347245

Je zajimave, ze prestoze mate tuto vetu prelozenou, tak jak mate, tak po napsani odpovedi "Jeste tam nejsou zadne komentare", tak to program vyhodnoti jako chybu a pozaduje vynechani slova "tam"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze 'there are' neznamena 'tam', ale pouze, ze neco je. Kdyby ty komentare byly tam, veta by znela.

there are no comment there yet.


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

Problem je ale asi v tom, ze v ceske vete tam to 'tam' mate.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

potvruji, to "tam" tam stale jest ...


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Jestli můžete pořídit screenshot toho, kde "máme" v české větě "tam", pořiďte a podělte se. Já nikde žádné "tam" nevidím. V záhlaví vidím "Ještě nejsou žádné komentáře." jako překlad z anglického "There are no comments yet." Uvnitř systému mezi 1296 českými překlady slovo "tam" taky není.


https://www.duolingo.com/profile/Vakino1

To problematicke "tam" se objevi az tady, v zalozce Vlozte komentar. "Ještě tam nejsou žádné komentáře."


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Na jakem zarizeni to delate? Ja to pres internetovy prohlizec opravdu nevidim.


https://www.duolingo.com/profile/JanBure2

ja osobne na samsung J5 a mam pripadne i screenshot :)


https://www.duolingo.com/profile/BozenaF

můj překlad: ještě to nekomentovali je správný!


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

Soudím, že ne.To by angická vēta musela být "They do not commented that yet" , nebo tak nējak.


https://www.duolingo.com/profile/ssimooonaa

Je zajímavé, že poprvé mi to napsalo, že jsem vynechala slovo ,,ještě" a teď mi to napsalo, že jsem vynechala slovo ,,pořád". ???


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

"Zatím bez komentáře." je mimo?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.