"It is a sandwich."

Перевод:Это - бутерброд.

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Ilya2798

Почему просто не написать "It a sandwich" зачем здесь "Is" ?

4 года назад

https://www.duolingo.com/AlexanderJ442393

А почему не "один бутерброд ". Предыдущие тесты выработали привычку дописывать "один"если был артикль "a "

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну надеюсь, что не выработали, слово один мы добавили только в нескольких самых первых предложениях. А так мы неопределённый артикль обычно не переводили.

4 года назад

https://www.duolingo.com/i1QH

Согласен,один это когда one но никак не a, a это как предлог который связывает предлог и существительное

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

А вот я с вами не соглашусь. A - это не предлог - а артикль, он точно ничего не связывает, уж тем более предлоги с существительными. Артикль указывает на определённость существительного и только. Ну и наконец, a - это близкий родственник слова one - один, и чтобы понять, где его ставить или нет, как раз очень хорошо мысленно пытаться подставлять слово один.

4 года назад

https://www.duolingo.com/JrY62

Не очень так надеюсь

1 год назад

https://www.duolingo.com/KaER339642

пыталась написать слово сендвич

1 год назад

https://www.duolingo.com/TheYacobzz

Я написал : это сендвич , прошло как правильно

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Nadia434307

Какая разница между Это-бутердрод и Бутерброд ?!?!

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/0LXz1

Почему они не спрашивают вопросы на эту тему?

1 месяц назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.