Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"We opened the box and looked at the contents."

Translation:Vi öppnade lådan och tittade på innehållet.

2 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/soundspirit

So here, innehållet = "the contents" vs. "the content" because it is an abstract, uncountable amount? When would it be preferred to use innehållen, and would it sound wrong in this sentence?

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 1826

Yes, exactly like that.

If you had, say, three boxes with different contents, you might use innehållen to refer to them - much in the same way that "milk" is uncountable in English but you might refer to "the milks" if you have several cartons with different kinds of milk in them.

1 year ago