1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Das Essen ist gleich fertig."

"Das Essen ist gleich fertig."

Traduction :Le repas est bientôt prêt.

March 15, 2016

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Magic1

"Gleich", c'est aussi "pareil" ou "même" non ?


https://www.duolingo.com/profile/Alain-1613

oui, en effet : Sie sind gleich lang = Ils sont de même longueur


https://www.duolingo.com/profile/MarDuolingo15

Est-ce correct de dire: "Le repas sera prêt bientôt"?


https://www.duolingo.com/profile/Alain-1613

oui, surtout pour insister sur "bientôt"


https://www.duolingo.com/profile/8830020062

fertig veux aussi dire terminé?


https://www.duolingo.com/profile/Alain-1613

J'ai répondu ... Presque fini. Ça n'est pas passé.


https://www.duolingo.com/profile/Fendjynoo

Pourquoi pas "fini"au lieu de prêt. Merci


https://www.duolingo.com/profile/Sarah334848

"Le repas est bientôt fini" signifie autre chose : non seulement on l'a préparé, mais en plus on l'a presque tout mangé, on en est au dessert... Alors que "le repas est bientôt prêt" signifie qu'on a presque terminé de cuisiner les plats, qu'on va donc pouvoir mettre la table et s'asseoir pour commencer à manger.


https://www.duolingo.com/profile/edurup

Comment dirait-on "le repas est bientôt [ou presque] terminé" ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

"Das Essen ist bald [ou avec "presque" : fast] fertig."


https://www.duolingo.com/profile/edurup

Donc fertig peut bien vouloir dire "terminé". Dans ce cas, pourquoi "... bientôt prêt" seulement comme réponse acceptable ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Oui, exact. Peut-être parce que ce n'est simplement pas encore dans la base de données. Il faut faire un signalement dans ce cas.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.