"Vous êtes de jeunes garçons."

Перевод:Вы молодые мальчики.

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/IngaiLev

Хм.. а разве без de это предложение невозможно? Что дает это de?

2 года назад

https://www.duolingo.com/BorisMich1
BorisMich1
  • 25
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 2
  • 51

Очень интересное сочетание "молодые мальчики". Мальчики могут быть "пожилыми"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/MariZholti

Не понятно к чему тут de....

2 года назад

https://www.duolingo.com/BeJulija
BeJulija
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7

Мне тоже интересно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/flybee119
flybee119
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6

Судя по всему здесь должно быть не de, а des. Все срочно сообщаем об ошибке.

2 года назад

https://www.duolingo.com/irina_bs
irina_bs
  • 22
  • 15
  • 13

Вот что я нашла в учебнике: "Если перед существительным во множественном числе стоит прилагательное, то вместо неопределённого артикля des употребляется предлог de. Сравните: des livres intéressants - de bons livres des fenêtres ouvertes - de grandes fenêtres Однако артикль сохраняется, если существительное с прилагательным составляют единое понятие: des jeunes filles - des jeunes gens"


Так вот интересно! Если des jeunes filles составляют единое понятие, то des jeunes garçons тоже должно составлять единое понятие...

2 года назад

https://www.duolingo.com/kurandob
kurandob
  • 23
  • 23
  • 8
  • 6
  • 293

Хорошо было бы все-таки получить объяснение.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Katia100814

Или здесь должно быть "deux"

2 года назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.