1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Normalerweise esse ich Frühs…

"Normalerweise esse ich Frühstück."

Übersetzung:I normally eat breakfast.

January 4, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/etroegel

Normally I have breakfast


https://www.duolingo.com/profile/Libby162774

Also, wenn es in beiden Sprachen so nicht gesagt wird, sollte man den Satz wohl besser anpassen oder weglassen. Im Deutschen frühstückt man und im Englischen heißt das: I have breakfast (und nicht I eat)


https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

I eat geht auch.


https://www.duolingo.com/profile/Peace_For_You

"Normally, I'm eating breakfast" is WRONG?! Please, anyone, explain this to me.


https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

I'm eating bedeutet dass man es gerade macht oder ähnliches. Das passt nicht zu normally.


https://www.duolingo.com/profile/rolf-dieter

Kein Deutscher "isst Frühstück"! Richtig ist: "normalerweise frühstücke ich"


https://www.duolingo.com/profile/Blumerlbus

Naja.. in österreich sagt man schon auch "ich esse (gerade) Frühstück"


https://www.duolingo.com/profile/Wolfgang595191

Why is ,,normaly I eat breakfast"wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Katharina455331

Normally I eat breakfast. Wird auch anerkannt. Bitte beachten, normally wird mit zwei "ll " geschrieben. 11.01.2021


https://www.duolingo.com/profile/Susi118612

Ich denke usually I have breakfast stimmt auch?


https://www.duolingo.com/profile/Sonne-72

Usually wird in der Übersetzung als Normalerweise bezeichnet

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.