Is "студенти" used to both male students and female students? Or is there a word strictly for female students as well?
Greetings - the word "студенти" is gender netural. It translates directly to "students". The word "студентика" refers to a female student, while the word "студент" refers to a male student.
The verb 'to be' in the Present tense (which is є in all forms) is normally omitted in the 'X is Y' sentences.
But not in 'There is'-type sentences, where you use є.
It is in plural for, singular neutral is student, male is student, female is studentka and plural neutral is Студенти
Exactly my question. Ukranian doesnt seem to have verbs. A little help from pros plz?
Greetings ehsan - many of the verbs in Ukrainian are assumed. To be precise, many of the words themselves are assumed. For example, if I were to say "тато тут", that directly translates to "dad here". However, the "is" in that sentence is assumed, thus making it "dad is here". I don't know if there is a specfic reason for this, but that is how it is. Hopefully this was helpful.