"Это мой район."

Перевод:Es mi zona.

March 15, 2016

14 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/ArmenO7

"esto es mi área" почему не приняло, в противоположном задании как - раз приняло перевод "это мой район"


https://www.duolingo.com/profile/nHne14

Esta es mi area-выдал Google переводчик.Такой вариант имеет право на существование или нет?


https://www.duolingo.com/profile/Andy.Me

Что это за зона такая, если это не жилой район? Зона ответственности?


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaLitv

Это мой район. - esto es mi barrio - почему этот ответ не приняли?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Barrio - жилой район


[отключённый пользователь]

    Но в русском под "район" имеют в виду как раз жилой район. Так не говорят.


    https://www.duolingo.com/profile/denisDeutsche

    zona тогда какой район, если не жилой? какие ещё бывают? производственные?


    https://www.duolingo.com/profile/Lika771697

    Можно сказать región, вместо zona ?


    https://www.duolingo.com/profile/LolaLatifo

    здравствуйте, а на сколько верно употребить местоимение esta - esta mi zona?


    https://www.duolingo.com/profile/TCsi101433

    Esta zona es mia - эта зона моя, вот так можно написать.


    https://www.duolingo.com/profile/Oleksii409966

    Почему нельзя - Este es mi zona ?


    https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

    Zona существительное женского рода.


    https://www.duolingo.com/profile/Aviator.cu

    Es mi reparto-почему нет?


    https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

    Un/el reparto - распределение/раздача

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.