"Die Uhr blieb stehen."

Übersetzung:The clock stopped.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/FUUTI

wieso nicht watch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Das akzeptieren wir doch genauso.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jojo7on7

The watch ist die Armbaduhr

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/margusoja

Ich habe eine Frage. Wortwörtlich heißt "die Uhr blieb stehen" auf Englisch "the watch/clock stayed still", nicht "the watch/clock stopped". Kann es wirklich so sei, dass "blieb stehen" heißt "stopped" ?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ja. Siehe unter "II. stop -pp- [stɒp, Am stɑ:p] VERB intr" "2. stop (cease, discontinue):", dort steht "stop clock, heart, watch - stehen bleiben", wenn du "stop" bei Pons.eu eingibst.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jojo7on7

Wieso ist the clock standed still nicht genauso richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

...weil die simple plast-Form von stand eben stood ist und "The clock stood still" akzeptieren wir hier.

Vor 2 Jahren

Relevante Diskussionen

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.