I am so tired of learning English instead of Polish in these lessons.
someone "has" their birthday, that sounds strange to me
Don't we usually say, "it's someone's birthday today"?
Someone has birthday sounds strange to me
I asked around, it seems that it's ok... your version is accepted.
,,someone has birthday today,, is not good enough?
Niestety nie. "birthday" to jednak po prostu rzeczownik w liczbie pojedynczej (nie tak jak w polskim) i potrzebuje czegoś przed. Natomiast zmienimy główne tłumaczenie na prostsze "a" zamiast "their".
someone has is singular but their is plural how can that fit?
Yes, English is a crazy language, isn't it? We often use "their" instead of "his or her", and "they / them" instead of "he / she / him / her".
It's a non-specific pronoun. Someone is singular/ambiguous because we don't have information on their gender. So, unless you know that the "someone" is a boy or girl you would use "their" in the place of his/her
The audio on full speed sounds correct.
The audio on slow seems to drop the "u" sound on urodziny, making it sound more like family than birthday.
Could be my ancient ears of course.
Why isn't it "urodzinę"? Isn't it the object in the sentence?
It's the object, but it's also plural non-masculine-personal, so it stays the same.
Right. It had slipped my mind that it was plural/mas.
It would sound more natural to say "It's someone's birthday, today!", at least to me. I do appreciate that it's written in a closer approximation to the Polish construction, so thank you!
Yes, that's probably more natural, but also that's "Dziś są czyjeś urodziny!" which can be said to express the same thought.
The English sentence is already accepted, I added the Polish one.