thought is "myśl". Maybe in some circumstances it could be translated this way, but disctionaries are stuck with idea, with a slight mentions of concept, brainchild this site http://pl.bab.la/slownik/polski-angielski/pomysł has many examples of "pomysł" and every one is translated differently, with things like :
the way we've come up, It could be wrong, take on the film,
I translated 'myśl' as 'idea' in an earlier lesson in this skill and it was accepted...
The male voice audio here sounds like 'to dobrej pomysłu' , a bit confusing??