"Dimanche est un jour de repos."

Traduction :Sonntag ist ein Tag der Ruhe.

March 16, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Amelie843288

Warum nicht einfach: Ruhetag? :)

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ich finde "Ruhetag" ist ein fester Begriff für den Tag, an dem ein Restaurant oder eine Kneipe geschlossen hat. Hier ist das aber gerade nicht gemeint :-).

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Je trouve que Ruhetag (fermeture hebdomadaire ; dico Pons) est un mot plus restreint que jour, réservé à un restaurant ou un bistrot. Ici c'est vraiment pas courrant.

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Merci pour la traduction :-).

May 17, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.