"On Friday you will see my uncle at your house."
Traducción:El viernes verás a mi tío en tu casa.
5 comentarios
- 15
He puesto " el viernes verás a mi tío en su casa" y me dice que es erróneo, Que pasa ¿que no puedo estar con un amigo al que trato de tu?
- 25
- 22
- 21
- 14
- 61
El problema no debe de ser ése, más bien se trata de si es EN CASA DEL TÍO O EN TU CASA. Your house no aclara nada, your puede ser "Su" o "Tu"
- 25
- 25
- 10
- 10
- 7
- 7
- 6
- 6
- 6
- 3
- 2
- 2
- 989
On Friday, you'll see my uncle at "his" house. El viernes verás a mi tío en su casa. (verás - su de él)
On Friday you will see my uncle at your home. = El viernes verá a mi tio en su casa. (verá - su de usted)
On Friday you will see my uncle at your house. = El viernes verás a mi tío en tu casa. (verás - tu)
On Friday you will see my uncle at your house = El viernes verán a mi tio en su casa (verán - su de ustedes)
On Friday you will see my uncle at your house. = El viernes veraís a mi tío en vuestra casa