"Pero la fiesta tiene que empezar."

Traduction :Mais la fête doit commencer.

March 16, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Boualem31

Mais la fête se doit de commencer est plus juste que la réponse proposée.Tout au moins cette réponse doit être acceptée.

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/7tity

La forme pronominale "se devoir"est beaucoup plus rarement employée et a un sens renforcé (obligation morale absolue) : "je me dois de vous informer que ..."
Cette forme est rarement employée pour des sujets non "personnels"

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/karamat1

n'à qu'à = doit

August 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mountsiouvea

Mais il faut que la fête commence, en quoi est-ce faux ?

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/7tity

oui, c'est la deuxième traduction possible de la forme espagnole "tener que+ infinitif" :
1 - "devoir + infinitif"
2 - "il faut que + subjonctif"

April 8, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.