"Je ne suis pas une pharmacie."

Traduction :Ich bin keine Apotheke.

March 16, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Mahaut_duRy

Est-ce que "ich bin nicht eine Apotheke" est correct ?

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/helecho1206

Hyh ça se dit? C'est grammmmaticalllement correct mais..?:-)

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

"Cesse de me réclamer des médicaments, je ne suis pas une pharmacie !"

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/IRLOISE

Même question que Mahaut_duRy pourquoi me refuse-t-on: "ich bin nicht einen Apotheke"?

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/ZomCwr

En allemand, pour la négation des mots communs (dans ce cas là "pharmacie"), on utilise "kein", donc c'est ici "keine Apotheke". Par contre pour les verbes, on utilise "nicht". Par exemple "Je ne mange pas" = "Ich esse nicht". Si on voudrait dire "Je ne mange pas de pomme", ce serait "Ich esse keinen Apfel" en allemand. En espérant t'avoir aidé ;)

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/Luc872422

Merci, ZomCwr. Voilà enfin une explication très claire de cette nuance dans l'emploi de "nicht" et "kein". Incidemment, ce n'est pas le conditionnel mais l'imparfait que l'on utilise en français avec si : "si on voulait dire".

March 2, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.