"Il parle à ses enfants directement."

Traduzione:Parla ai suoi bambini direttamente.

March 16, 2016

9 commenti


https://www.duolingo.com/uitnecil
  • 18
  • 16
  • 7
  • 6

perchè non i suoi figli ?

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/daniela.to6

esattamente, perché no?

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/D.P.Gard

infatti , perché no ? per non fare di più l'errore è necessario risponderci !! grazie alla squadra : non dimenticare aspettiamo ....

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/stefano846694

anche io non capisco perchè è sbagliato figli? mistero

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/stefano846694

ma perchè non ci risponde mai nessuno?

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 562

Perché si tratta di un corso gratuito, costruito faticosamente da volontari, che ancora non hanno avuto il tempo di metterlo completamente a punto. Ci vuole pazienza e bisogna ricordarsi di segnalare gli errori con il tasto "segnala un problema"

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/WilmaMaggioni

lui parla direttamente ai suoi bambini, perché è sbagliato?

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/G.CarloPichierri
  • 25
  • 23
  • 23
  • 15
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

un po' di elasticità per favore...... ho tradotto: "lui parla direttamente ai suoi bambini", non sono un linguista ma credo che il significato sia lo stesso.

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 562

Avevamo capito male, il problema non è "i suoi figli " o "i suoi bambini", ma la posizione dell'avverbio. A mio modesto parere un errore in quanto in italiano la posizione dell'avverbio non influisce sul significato della frase. L'ho segnalato, segnaliamolo.

May 23, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.