Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Questa sposa è più grassa dell'altra."

Traduction :Cette épouse est plus grosse que l'autre.

0
il y a 2 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/Hasht13

La phrase n'est pas heureuse !

4
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/HlneGRAVIE

Quelle phrase délicate !

2
Répondreil y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Kveldulv

Je confirme que c'est un peu douteux, je pense qu'il doit exister d'autres phrases pour apprendre cet adjectif.

2
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/39ch57

Je ne trouve pas ça drôle et ça ne me fait pas rire

2
Répondreil y a 2 mois

https://www.duolingo.com/marine644116

en italien " la sposa " veut dire la mariée et pas la femme ou l'épouse qui se dit " moglie " sposa n'est utilisé que sur une pièce d'identité pour donner le nom d'épouse

1
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/BOB894417

On pourrait peut-être trouver un exemple plus pertinent sans trop se casser la tête, non ?

1
Répondreil y a 5 mois

https://www.duolingo.com/aquitaine34

on se croirait à la boucherie!

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/OcciTania

on est chez les polygames!

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

oui, ça leur arrive souvent je trouve ...

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/aquitaine34

Forse l'altra è magra...

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Si ma com'è il marito ???? Chi lo sa ?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

duolinguite ...

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/finca6
finca6
  • 13
  • 11

Est ce que le nom sposa signifie. Epouse ?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

ma ... si !

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

hi hi hi, c'est n'importe quoi !! Oui, boucherie et polygamie, mariages à la chaîne ???!!!! c'est comme je le surnomme DINGOLINGO

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

Est-ce un maquignon ? Ou le chef d'un harem ? "qui cause dans le poste" ? Encore piégée avec ces mauvaises phrases en italien et en français... Pour résumer, la pensée de DL est d'un vulgaire !!

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Prieux10

Considérations d'anthropophages polygames découvrant le pèse-personne.

0
Répondreil y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/PETARD4
PETARD4
  • 23
  • 7
  • 10

Ne soyez pas hypocrites, c'est le genre de phrase( pas politiquement correcte) que l'on entend parfois.

0
Répondreil y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/39ch57

Exact, c'est une phrase pas du tout politiquement correcte dans ce nouveau monde formaté où nous devons tous rentrés dans des critères de beauté, être sportif et surtout vieillir jeune et en bonne santé. Donc utiliser le terme grosse , pour parler d'une personne, est à mon avis péjoratif.

1
Répondreil y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Cehlina
Cehlina
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 18

Est-ce que DL veut bien retirer cette phrase ridicule et obscène ? Je vois dans les commentaires certaines personnes qui la trouvent drôle ou la justifient par le fait qu'on pourrait l'entendre dans le langage courant. Bien sûr on peut tout entendre dans le langage courant, mais DL est un média qui touchent des milliers (des millions?) de personnes de tous âges, et a des aspirations à devenir un moyen d'enseignement reconnu pour enfants et adolescents. La société DL doit donc être claire sur son attitude en matière de sexisme et respect des personnes de tous genres, et arrêter de proposer de telles phrases quand tant d'autres qui ne renforcent pas des stigmas déjà existants sont possibles

0
Répondreil y a 2 jours