"Qui dois-je contacter ?"

Tradução:Quem eu devo contatar?

March 17, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/kenya_gui

A palavra contactar também deveria ser aceita, pois tanto contatar quanto contactar significa estabelecer uma ligação, comunicação, aproximação com alguém ou com alguma coisa.

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AllanChris7

Deve ser aceita sim, mas lembre-se que 'contactar' é pt-PT. No Brasil, a forma correta é 'contatar'.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mrcia696339

Contactar é também usado no português do Brasil; vide o Dicionário da Língua Portuguesa, do Aurélio Buarque de Holanda Ferreira. As duas maneiras estão corretas.

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AllanChris7

Não sei se o Aurélio faz distinção entre pt-PT e pt-BR, mas o Priberam faz e deixa claro que a grafria no Brasil é 'contatar'.

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mrcia696339

As duas maneiras são aceitas.

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mariliaportela

Isso foi uma das coisas que mudaram no acordo ortográfico de 2009? Pois eu sou brasileira e sempre falei e escrevi "contactar" ao invés de "contatar".

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maos1983

Quem devo contatar!

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ab.souza

Quase ninguém usa contatar e sim contactar, e segundo acordo ortográfico, pode se usar pt-PT. ex. actuar, contactar, compactuar, conectar, entre outras.

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

No Brasil "quase ninguém" usa contactar. O novo acordo ortográfico deixa claro que desaparecem o "c" e o "p" das palavras em que essas letras não são pronunciadas. Ex. colectivo, baptizar, director >coletivo, batizar, diretor.Em alguns casos em que a letra "c" é pronunciada, seu uso poderá ser facultativo. Ex. facto, sector.

March 11, 2018
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.