Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"We are going to allow this."

Переклад:Ми збираємось дозволити це.

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/SnOk9

Чому ми збираємось це дозволити не правильно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/validolxp

ми плануємо дозволити це - чому не можна так? На українську конструкція (оборот) to be going to зазвичай перекладається як мати намір, збиратися, планувати, проте це не є аксіомою.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/0505625596

а можна так ми їдемо дозволити це

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 9
  • 24

Ні, адже тут "going" вживається не як окреме слово, а як складова конструкції "to be going to", відповідно, перекладається не так, як звичайно

2 роки тому