"Where are you going to go now?"

Переклад:Куди ви підете тепер?

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/validolxp

Ось і згодилось. Запам’ятайте, що to be going to не бажано використовувати з дієсловами to go та to come аби запобігти тавтології. Замість цього використовується Present Continuous: Where are you going to go now ---> Where are you going now?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/vb521

Знову порядок слів у перекладі((( "куди ви тепер підете" - неправильно((( хіба в українській мові є сталий порядок слів? Наскільки я знаю, ні

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
  • 25
  • 780

В українській мові з п'яти слів можна утворити десятків зо два речень тільки перестановками. Тому нас просять дотримуватись, по можливості, порядку слів англійського речення. Робіть так - і у вас буде менше проблем.

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
  • 25
  • 695

Це ще питання. Іноді відмовляється примати саме "порядок слів англійського речення", причому без поважних на то причин.

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/AndriiDeineko

Збираєтеся не підходить. Чому?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
  • 25
  • 695

"Куди ви збираєтесь піти тепер", "Куди ви збираєтесь піти зараз", "Куди ви підете зараз" - не приймається. Певно, на думку філолухів це не до кінця по-українські. Про використання чудового слова "наразі" я взагалі промовчу.

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
  • 25
  • 780

Для чого так про людей, що зробили для нас гарну справу? Скільки людей - стільки думок. Якби цей сайт робили Ви, то Ви зробили б його досконалим, а хтось кидав би у Вас каміння, бо він бачить досконалість у іншому. Залишмо нетерпимість у минулому.

1 місяць тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.