"Where are you going to go now?"

Переклад:Куди ви підете тепер?

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/validolxp

Ось і згодилось. Запам’ятайте, що to be going to не бажано використовувати з дієсловами to go та to come аби запобігти тавтології. Замість цього використовується Present Continuous: Where are you going to go now ---> Where are you going now?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/vb521

Знову порядок слів у перекладі((( "куди ви тепер підете" - неправильно((( хіба в українській мові є сталий порядок слів? Наскільки я знаю, ні

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 688

В українській мові з п'яти слів можна утворити десятків зо два речень тільки перестановками. Тому нас просять дотримуватись, по можливості, порядку слів англійського речення. Робіть так - і у вас буде менше проблем.

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/AndriiDein

Збираєтеся не підходить. Чому?

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.