Fed up with morire
Duolingo why the CONSTANT use the verb morire? Enjoyed Duolingo at first, now 27% fluent and feel like never logging on.
Personally I cringe every time I do the question: "The husband has to die." Thank God my wife does not do Duolingo.
They do give it up after a while, but I think they include it because it is both a fairly common verb and an irregular verb. So you need to be exposed to it due to its irregularity in conjugation.
This is why we also see plenty of potere, dovere, andare, venire, sapere, fare, dare, etc.-- they have conjugations that can't be guessed at using the "normal" rules for "-ARE/ -ERE/ -IRE" verbs.
Which is also a reason that they don't spend a lot of time on verbs like Spostare (to move) or Guidare (to be able to drive); because there are no special conjugations, and their root infinitives are apparent.
Funny, I've never noticed that :) Except for the dead hedge thing, which is pretty funny!
It's Sunday and only three minutes into the Duolingo exercises, here we go again - Quando muoiono, Sei moi finche non muoio, Come muore un animale, perche moriamo. Why not use salire, udire, uscire, venire, dire. I DON'T WANT TO KNOW IF AND WHEN - THEY DIE, I DIE, WE DIE. However, I am bored to death with the exercises.