Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Der Mann ist Tischler."

Übersetzung:El hombre es carpintero.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/HiImClueless

Ich finde es Wortklauberei. Wenn ich im deutschen keine sinn-synonyimtäten verwenden darf sollte duolingo auch nicht ein EIN einbauen wenns nicht da steht..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/plopbox
plopbox
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 2

Stimmt es wirklich, dass "El hombre es un carpintero" eine richtige Übersetzung von "Der Mann ist Tischler" ist und nicht etwa "Der Mann ist ein Tischler"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Bei Berufsbezeichnungen ist beides ok. Mann kann den Artikel benutzen, muss man aber nicht. In meinem Umkreis ist es eher üblich den Artikel wegzulassen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/plopbox
plopbox
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 2

Vermutlich schon. Mir ging es nur um die Frage, ob es wirklich eine exakte Übersetzung ist, denn es wird falsch angezeigt wenn man eines davon nicht auswählt. Naja, ist vielleicht auch nicht so wichtig und Wortklauberei.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Also in den Übersetzungsaufgaben akzeptieren wir beides.

Wenn du von einem anderen Aufgabentypen sprichst, müsstest du mir das nochmal genauer sagen, am besten auch einen Screenshot posten. Denn wir haben nur in die Übersetzungsaufgaben einsicht, die anderen Aufgabenarten werden automatisch erstellt. Falls es dort Probleme geben sollte, können das nur die Admins lösen. Ich leite das gerne an sie weiter, aber ich bräuchte dafür tatsächlich zuerst einen Screenshot, um a) auszuschließen, dass es ein Missverständnis ist b) damit die Programmierer vom DL Team eine Möglichkeit haben es zu Debuggen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sepp397788

Tut mir leid das ist wirklich nicht korrekt. Wenn "ein" nicht gefordert wird dann sollte es auch nicht plötzlich als Fehler angerechnet werden. An anderer Stelle ist man dann wieder sehr genau bei der Übersetzung.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/m4z2
m4z2
  • 22
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 372
Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Myallay
Myallay
  • 12
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Und es ist immer noch so.

Vor 1 Jahr