"Они едят одну клубнику."

Перевод:They eat a strawberry.

4 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/elenapalomino

Можно понять из контекста, что имеется ввиду : " одну только клубнику"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

правда, можно, сложное это предложение :) Мне кажется, что мы даже добавили вариант с only strawberry

4 года назад

https://www.duolingo.com/Dezeter

Не добавили :(

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Вот сейчас точно добавила.

4 года назад

https://www.duolingo.com/makishvili

я дал ответ "they eat strawberry only" Он неправильный. Ставить "only" в данном случае неправильно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

У нас вариант They eat only strawberry. Ваш вариант тоже верный, но я вам советую без надобности слова не переставлять. Каждую перестановку приходится добавлять вручную, а потому многих часто не хватает.

4 года назад

https://www.duolingo.com/keereel

Почему не прошёл вариант "They eat just strawberry"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/KurokamiDai
KurokamiDai
  • 20
  • 15
  • 8
  • 6
  • 3
  • 32

Они едят не просто клубнику, а одну. :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/LizaPopova1

Я сказала they eats own strawberry в чём ошибка?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MMEEEish

eats пишется после he/she/it

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

own - это собственный.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Dandelion_Alex

А в чём ошибка если я написала They are eat a strawberry?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ошибка в сказумом, либо they eat, либо they are eating, но не смесь двух этих времен.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.