- Forum >
- Topic: Italian >
- "I do not leave the door open…
"I do not leave the door open."
Translation:Io non lascio la porta aperta.
January 20, 2013
14 Comments
A door can be left open, left closed, left ajar, left unrepaired, etc. In each case, the verb "to leave" is being modified by an ADVERB, so logic seems to indicate that, in this sentence, the word for "open" should have an ending that suits the verb. Note that we are not describing an "open door", which would be a different matter (I walked through the open door.", etc. However, language is not always logical -- if that's how the Italians say it, then that's how they say it. Heavens, I'm an English speaker and we spell "through" instead of "thru" -- how illogical is that?