"Taswn i'n feichiog baswn i'n priodi Dewi Lingo."

Translation:If I were pregnant I would marry Dewi Lingo.

March 18, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/y_ddraig_las

Dewi Lingo has been a naughty boy.

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/Froggy_

I rather thought he was the poor scapegoat!

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/turner227

Goody? Who?

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/turner227

Am yr arian, wrth gwrs.

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/Squonkalini

Does anyone else think "If I would be" sounds wrong?

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/y_ddraig_las

Yes, 'if I were' works better and is a better translation of 'Taswn' isn't it? 'If I were pregnant I would marry Dewi Lingo'

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/Squonkalini

It looks like they're using "If I was" now, which is not too horribly ungrammatical and much better than "If I would be." "If I were," is, as you say, better still, though perhaps not as common as "If I was."

April 14, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.